Home Master Index
←Prev   2 Samual 1:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר דוד אל הנער המגיד לו איך ידעת כי מת שאול ויהונתן בנו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr dvd Al hn`r hmgyd lv Ayk yd`t ky mt SHAvl vyhvntn bnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque David ad adulescentem qui nuntiabat unde scis quia mortuus est Saul et Ionathan filius eius

King James Variants
American King James Version   
And David said to the young man that told him, How know you that Saul and Jonathan his son be dead?
King James 2000 (out of print)   
And David said unto the young man that told him, How know you that Saul and Jonathan his son are dead?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?

Other translations
American Standard Version   
And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
Darby Bible Translation   
And David said to the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And David said to the young man that told him: How knowest thou that Saul and Jonathan his son, are dead?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?
English Standard Version Journaling Bible   
Then David said to the young man who told him, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?”
God's Word   
"How do you know Saul and his son Jonathan are dead?" David asked the young man who had brought him the news.
Holman Christian Standard Bible   
David asked the young man who had brought him the report, "How do you know Saul and his son Jonathan are dead?""
International Standard Version   
David asked the young man who related the story, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
NET Bible   
David said to the young man who was telling him this, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
New American Standard Bible   
So David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
New International Version   
Then David said to the young man who brought him the report, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
New Living Translation   
"How do you know Saul and Jonathan are dead?" David demanded of the young man.
Webster's Bible Translation   
And David said to the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
The World English Bible   
David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and Jonathan his son are dead?"